إقتباس:
ماذا نرى فى إسرائيل ؟ إحياء العبرية مما يشبه العدم*. وماذا نرى فى الخليج ؟ استنكار العربية فى الموسسة العلمية وفى الشارع . فأيهما أكثر صواباً ؟
ارى ان اللغة العربية قادرة على الوصف الدقيق المطلوب فى العلوم و نفس الوقت ارى ان ترجمة العلوم الى العربية هي خطوة مهمة نحو الهدف النهائي وهو كتابة العلوم باللغة العربية اي التحول من مرحلة الترجمة الى مرحلة التأليف باللغة العربية
اما فى الوقت الحالي فاننا للأسف نقع تحت عملية استلاب ثقافي نحو الغرب "المغلوب مولع بتقليد الغالب" فنجد من يفتخر بعدم اجادته للعربية و هذا امر شائع سوى فى الخليج او عند المغاربة
اما الشئ الاهم هو اجادة العلوم نفسها و هذا لا يتأتى الا من خلال الدراسة باللغة الانجليزية ومن ثم اذا تمكن النخبة عندنا من اجادة العلوم فان عليهم تقع مسؤلية الترجمة و تقديم العلوم بالغة العربية الى طلابهم و الاجيال اللاحقة
اما اذا استسلمنا لهذا الانهزام فما علينا الا استيرد البضائع والمنتجات و مفردات اللغة من اوربا
اشكرك اخي الكريم على هذا الطرح الجميل و ارجو من الله العلي القدير ان يعينك و يسدد خطاك
مواقع النشر (المفضلة)